Arabisankarit pelastavat maailman

Teksti: Sanna Negus

PitkätKulttuuriAfrikkaPohjois-AfrikkaEgypti

 

Kuva: Pimeyden Prinsessa Aya. (Kuvaaja: xxx_nimi_tähän)
Pimeyden Prinsessa Aya on egyptiläinen supernainen.
 

Käsikranaatein varustautunut ylilihaksikas könsikäs, pinkkiin virtaviivaiseen mekkoon sonnustautunut naikkonen ja ninjamiekat sekä käsiaseet tanassa marssiva mieskaksikko hyökkäävät ostoskeskukseen. "Huomio, iltapäiväasiakkaat! Tämä on ystävällinen muistutus pysyä seuraavan kerran kotosalla, sillä sitä, mitä me myymme…te ette halua ostaa!!!"

Alkaa armoton räime ja paukkuminen, jota seuraa täydellinen sekasorto. Asiakkaiden pelastukseksi paikalle ryntää Pimeyden Prinsessa Aya, rikostenvastaisen järjestön salainen ase. Punaiseen viittaan ja vartaloa hivelevään supernaisasuun sonnustautunut Aya pistää rikosjengille luun kurkkuun taistelulaji- ja aseteknologian saloihin perehtyneen varmuudella.

Aya on yksi neljästä uudesta sarjakuvissa seikkailevasta arabisupersankarista. He seikkailevat kuvitteellisessa Lähi-idässä taistellen terroristeja vastaan ja pelastaen maailman.

Kairolaisen AK Comicsin luomat hahmot ovat sekoitus länsimaisia ja itämaisia supersankareita arabialaiseen ympäristöön sijoitettuna. Tarkoituksena on käyttää paikallisia aiheita - yksi sellainen teema on terrorismi - tai vaikkapa jalkapallo-otteluita. Seikkailut tapahtuvat Alkuperän kaupungissa, joka viittaa Kairoon, tai Kaikkien uskontojen kaupungissa, josta voi tunnistaa Jerusalemin.

Nämä sarjakuvat ovat ensimmäinen arabialainen supersankarigenreen kuuluva sarjakuvasarja. AK Comicsin toimitusjohtaja Marwan al-Nashar kertoo, että idea sai alkunsa koko ikänsä amerikkalaisia sarjakuvia kuluttaneen porukan mielissä. Puuttui vain oma arabisankari, johon samastua.

"Mikki Hiiri on täällä Egyptissä tosi suosittu, mutta se on vähän vanhemmille liian lapsellinen," hän toteaa.

Lukutaidon apuväline

Monet sarjakuvat ovat yksinkertaisesti hävinneet markkinoilta, ja ulkomaiset julkaisut ovat pienen koululaisen kukkarolle monesti liian kalliita. AK Comicsin sarjalla ei siis ole paikallista kilpailua, koska lehdet ovat edullisia, noin 50 senttiä kappale. Sarjakuvista tehdään arabian- ja englanninkieliset versiot, ja arabiankielisestä on tehty vielä pienen budjetin versio, joka maksaa neljänneksen vähemmän.

Lehtiä alettiin julkaista 2003, mutta vasta viime vuonna rattaat lähtivät pikku hiljaa pyörimään. Lehtiä myydään pienissä lehtikioskeissa, mutta myös Kairon amerikkalaisessa yliopistossa ja kirjakaupoissa.

Yksi suosittu ostospaikka on Diwan kirjakauppa, jossa kirjoja ja lehtiä voi lukea rauhassa kahvikupposen ääressä.

"Myymme viikossa noin viisi kappaletta jokaista lehteä, sekä arabian- että englanninkielisiä. Se ei ole vielä paljon, koska lehteä ei vielä tunneta", kertoo Diwan kirjakaupan vastaava Sherifa Fathy.

Lehteä ostavat enimmäkseen koulupojat, mutta myös vanhemmat lapsilleen. "Sarjakuvien kieli on helppoa juuri lukemaan opetteleville lapsille", Fathy toteaa.

Egyptissä luetaan ylipäätään vähän. Menestysartikkelit ovat uskonnollisia teoksia ja suurin osa kansasta saa tietonsa television kautta. Lukemisintoa vähentää sekin seikka, että noin puolet egyptiläisistä on lukutaidottomia.

AK Comics haluaakin kannustaa lapsia lukemaan enemmän.

"Ydinkohderyhmämme ovat 8-15-vuotiaat, eli he ovat niitä, joiden tulisi lukea ja jotka tarvitsevat roolimalleja. Mielestäni heidän kuuluu nähdä paikallisia Lähi-idän tapahtumia ja hahmoja," al-Nashar sanoo.

Naissankareilla tasa-arvoa

Ehkäpä tulevaisuus on tyttöjen - onhan sarjakuvissa kaksi naissankaria, joista ottaa mallia. Toinen naishahmo, Jalila, on kurvikas sankaritar, jolla on yliluonnollisia kykyjä. Hän oli isänsä suunnitteleman säteilypuvun ansiosta ainoa Dimondonan ydinräjähdyksen jälkeen henkiin jäänyt.

Räjähdys antoi Jalilalle yliluonnolliset kyvyt, mutta samalla se teki hänet haavoittuvaiseksi röntgensäteille. Hän on siviiliammatiltaan tiedenainen - Aya on asianajaja. AK Comicsin al-Nasharin mukaan naissankareiden mukaanottaminen ja se, että heille luotiin akateeminen tausta, oli tietoinen valinta.

"Näemme itsemme pioneereina myös tasa-arvoajattelussa. Haluamme näyttää, että naiset voivat olla tasa-arvoisia miesten kanssa - ja jopa päihittää heidät!"

Mieshahmot ovat perinteisempiä sankareita, Lähi-idän mausteilla. Lihaksikas filosofian professori Amgad Darweesh on oikeasti Zein, 14 000 vuotta sitten syntynyt faaraon poika, joka sai yliluonnolliset kyvyt ollessaan suojaavassa kapselissa, jonne hänen isänsä laittoi hänet yhdessä 12 sisaruksen kanssa meteorituhon jälkeen.

Yksinhuoltaja rikollisjahdissa

Sarjakuvien tekijät haluavat tuoda esiin myös sankareiden inhimillistä puolta. Hahmot ovat supersankarikulttuurin tapaan liioitellun lihaksikkaita, mutta heillä on myös siviilipuoli, joka ei ole ongelmaton. Jalila on periaatteessa yksinhuoltaja, sillä hän huolehtii kahdesta nuoremmasta veljestään. Toisella veljellä on huumeongelma.

"Se, että hänen veljensä käyttää huumeita, on asia, jonka kohtaamme myös Lähi-idässä ja kaikkialla maailmassa. Koska puhuttelemme hyvin nuorta yleisöä, haluamme osoittaa heille, että tämä on paha tapa. Tarinassa on hyvin selvää, että huumeidenkäytöstä seuraa ongelmia ja Jalilan veli joutuu vieroituskeskukseen," al-Nashar selittää.

Suunnitteilla on tarina, jossa supersankarit nappaavat epäilyttävästi Osama bin Ladenia muistuttavan hahmon. Jos siis lapsille olisi jotenkin jäänyt epäselväksi, että bin Laden ei ole hyvä roolimalli.

Sarjakuvia piirretään tällä hetkellä Yhdysvalloissa ja Brasiliassa, mutta jatkossa tuotanto on tarkoitus siirtää kokonaan Kairoon. Lehteä myydään jo nyt pieniä määriä Yhdysvalloissa, lähinnä arabivähemmistölle, mutta myös sarjakuvaharrastajille, jotka ovat innokkaita kokeilemaan uutta.

Tänä vuonna lehteä aletaan levittää Saudi-Arabiassa ja Arabiemiraateissa, mutta tekijät kaavailevat sille myös maailmanlaajuista menekkiä. Sille voisikin olla markkinarako, sillä lehdet ovat korkealaatuisia ja hyvin tuotettuja - vaikka jotkut ovatkin valittaneet pienistä kirjoitusvirheistä. Vaikka lehdet on suunnattu lapsille, myös aikuiset voivat löytää niistä piilotettuja poliittisia viestejä. Tilaajien joukossa on kuulemma yli kolmekymppisiäkin sarjakuvien ystäviä.

 

Julkaistu Kumppani-lehdessä 3/2005

Nyt kun olet täällä...

... meillä on pieni pyyntö. Olemme laittaneet kaikki juttumme ilmaiseksi verkkoon, jotta mahdollisimman moni pääsisi nauttimaan korkealuokkaisesta journalismista. Lisätulot auttaisivat meitä kuitenkin tekemään entistä parempaa lehteä. Pyydämmekin, että tilaisit Maailman Kuvalehden printtiversion. Lehti on edullinen, ja samalla tuet tärkeää työtä oikeudenmukaisen maailman puolesta. Jos printti ahdistaa siksi, että maksullinen lehti on aina pakko lukea kannesta kanteen tai että sen takia pitää kaataa puita, laita läpykkä kiertoon mahdollisimman monelle ystävälle, sukulaiselle, tuntemattomalle. Pidemmittä puheitta, siirry tilaussivulle. Kiitos!