Allt jag inte minns-kirjan kansi.
Jonas Hassen Khemiri
Allt jag inte minns
Albert Bonniers
förlag 2015

Vuosikymmenen rakkaustarina

Ruotsalaisen Jonas Hassen Khemirin romaanissa pohditaan muistia, rakkautta ja selviytymistä maahanmuuttajien Tukholmassa.

Teksti: Marie Kajava

LyhyetKirjallisuusRuotsi

Kirja. Samuel on kuollut. Mitä tapahtui? Miksi? Ja kuka Samuel oikeastaan oli?

Ruotsalaiskirjailija Jonas Hassen Khemirin romaani Allt jag inte minns sijoittuu 2010-luvun Tukholmaan, jossa elävät turvapaikanhakijat, maahanmuuttajat ja hyväosaiset menestyjät. Mutta aivan sulassa sovussa he eivät elä.

Maahanmuuttovirastossa työskennellyt Samuel on kuollut. Ehkä kuolema oli vahinko. Ehkä joku tai jokin aiheutti sen. Tai ehkä Samuel teki itsemurhan.
 

Allt jag inte minns kiertyy trillerimäisesti auki kohti totuutta. Romaanin fragmentaarinen muoto rakentuu muistoista, jotka tuovat lukijan eteen Samuelin elämää: Keskeisiksi ääniksi piirtyvät Samuelin ex-tyttöystävä, arabian tulkki Laide sekä Samuelin luottoystävä, kaapinkokoinen Vandad. Lisäksi oman näkökulmansa tapahtuminen kulkuun tuovat Samuelin äiti ja isoäiti sekä Berliinissä asuva lapsuudenihastus Pantteri.

Khemiri voitti viime marraskuussa teoksellaan August-palkinnon. Allt jag inte minns on äärimmäisen taitavasti rakennettu romaani. Alkuun monet puhujaäänet sekoittavat lukijan, mutta vain hetkeksi. Seuraavat sadat sivut romaanin kokonaisjuonen eteenpäin vieminen ja kunkin henkilön subjektiivisten muistikuvien annostelu on huumaavaa. Romaanin kieli on huokoista ja tarkkaa, jännite säilyy ja havainnot vakuuttavat yksityiskohdillaan.

Maahanmuuttajien puolestapuhujana julkisuudessa kohuakin herättänyt Jonas Hassen Khemiri on syntynyt Ruotsissa – hänen äitinsä on ruotsalainen ja isä alun perin Tunisiasta. Khemiri on kirjoittanut neljä romaania ja useita näytelmiä. Hän on epäilemättä ja ansaitusti yksi Pohjoismaiden suosituimmista nykykirjailijoista ja toi jo esikoisromaanillaan Ett öga röt (suom. Ajatussulttaani) maahanmuuttajaruotsin osaksi nykykirjallisuutta.

Maahanmuuttovirastossa työskennellyt ja paperittomille väkivaltaa kohdanneille naisille suojapaikan tarjonnut Samuel on kuollut. Samuel myös keräsi elämyspankkiin hullulla himolla äärikokemuksia.

Totuutta ei voi saavuttaa, mutta romaanin keskiössä on muisti, sillä Samuel ei muistanut juuri mitään, mutta halusi tulla muistetuksi. Keskiössä on myös raha, sillä sanotaan, että Vandad oli valmis tekemään rahan vuoksi mitä tahansa.

Niin ikään romaanin ytimessä on ”hyvän” tekeminen, sillä Laide toimi aina eettisesti, ja rakkaus, sillä sanotaan että Samuelin ja Laiden rakkaus oli täydellinen.

Ennen kaikkea Allt jag inte minns -romaani kuitenkin kertoo monikasvoisesta maahanmuuttajien Tukhomasta, jossa selviytyminen on äärimmäisen haurasta.

Kaikki se mitä en muista -romaani ilmestyi suomeksi 21. tammikuuta. Teoksen kustansi Johnny Kniga ja sen on suomentanut Tarja Lipponen.


Nyt kun olet täällä...

... meillä on pieni pyyntö. Olemme laittaneet kaikki juttumme ilmaiseksi verkkoon, jotta mahdollisimman moni pääsisi nauttimaan korkealuokkaisesta journalismista. Lisätulot auttaisivat meitä kuitenkin tekemään entistä parempaa lehteä. Pyydämmekin, että tilaisit Maailman Kuvalehden printtiversion. Lehti on edullinen, ja samalla tuet tärkeää työtä oikeudenmukaisen maailman puolesta. Jos printti ahdistaa siksi, että maksullinen lehti on aina pakko lukea kannesta kanteen tai että sen takia pitää kaataa puita, laita läpykkä kiertoon mahdollisimman monelle ystävälle, sukulaiselle, tuntemattomalle. Pidemmittä puheitta, siirry tilaussivulle. Kiitos!